Translation of "di dimostrarlo" in English


How to use "di dimostrarlo" in sentences:

Hai un modo strano di dimostrarlo.
...it's a funny way you're showing it.
Hai uno strano modo di dimostrarlo.
That's a funny way of showing it.
Hai un modo molto strano di dimostrarlo.
You have a very funny way of showing it.
Ha uno strano modo di dimostrarlo.
He's got an odd way of showing it.
Dici di sì, ma quando si arriva al punto, al momento di dimostrarlo, dici una cosa e poi ne fai un'altra.
Oh, you say you do, but when it comes to a showdown or proving it... well, you say one thing, then you do the opposite.
È così in gamba da non sentire il bisogno di dimostrarlo.
I'd say he's so good, he doesn't feel he has to prove it.
Portando una gonna! Che modo di dimostrarlo!
Wearing a dress is a funny way to show it.
Malgrado tu abbia scelto uno strano modo di dimostrarlo.
Although you chose a strange way to show it.
lo sono il più forte e oggi avrò modo di dimostrarlo di nuovo.
I'm the best. This is just another chance for me to prove it.
Strano modo di dimostrarlo, con una gomitata sulla tetta.
He's got a funny way of showing' it by elbowing me in my freakin' tit.
Ha un modo strano di dimostrarlo.
He has a funny way of showing it.
Avete un bel modo di dimostrarlo.
You got a sick way of showing' it.
Dice che può vincere ma ha paura di dimostrarlo.
Says he can win, but afraid to back it up.
Se questa è la città che ami, hai uno strano modo di dimostrarlo.
If this is the town that you love, then you really have a strange way of showing it.
Hai un modo molto ostentato di dimostrarlo.
You have a very ostentatious way of showing it.
E suppongo che non si opporrebbe se... le dessimo l'opportunità di dimostrarlo.
And I suppose that you would not object if we gave you an opportunity to prove it?
Beh, se e' vero, non dovresti avere paura di dimostrarlo.
Well, if it is true, you shouldn't be afraid of proving it.
Lasciar scappare i miei nemici e' uno strano modo di dimostrarlo.
Letting my enemies escape is an odd way of showing it.
Siamo due giornalisti investigativi e questa è l'occasione di dimostrarlo.
We are investigative reporters. This is our chance to prove it.
Questo non e' momento di dimostrarlo, Ratger.
This isn't a point to prove, Ratger.
Combattendo in questa guerra avro' modo di dimostrarlo a tutti gli altri.
Fighting in this war finally gives me the chance to prove that to everyone else.
Beh, ha uno strano modo di dimostrarlo.
Well, she has a funny way of showing it.
Non che sarò mai in grado di dimostrarlo.
Not that I'll ever be able to prove it.
Beh, se è lui... sta cercando di dimostrarlo in un modo molto strano.
Well, if it is him, he's going about proving it in a really strange way.
Sì, beh, hai un modo molto, molto strano di dimostrarlo.
Yeah, well, you have a very, very strange way of showing it.
E troveranno il modo di dimostrarlo.
And they are gonna find a way to prove that.
Beh, aveva uno strano modo di dimostrarlo.
Well, you had a funny way of showing that.
Di certo hai uno strano modo di dimostrarlo.
You sure have a funny way of showing it.
Questo non ti rende intrepido... ma ti daro' l'occasione di dimostrarlo.
That doesn't make you fearless, even as the point is proven.
Allora ha uno strano modo di dimostrarlo.
Then she's a funny way of showing it.
Beh, dovro' chiederti di dimostrarlo con i soldi.
Well, I'm going to have to ask you to say that with cash.
Sì? Hai proprio un bel modo di dimostrarlo.
You sure got a funny way of showing it.
E invece di dargli la possibilità di dimostrarlo, ha dichiarato guerra.
And instead of giving him a chance to prove that, You launched an all-out war.
Ha un modo insolito di dimostrarlo.
You have an unusual way of showing it.
Gia', gia', hai un bel modo di dimostrarlo.
Well, yeah, yeah, you have a funny way of showing that.
Sì, beh, ha uno strano modo di dimostrarlo.
Yeah, well, she's got a funny way of showing that.
Sospetto piuttosto che Sua Maesta' sia segretamente una protestante e ho intenzione di dimostrarlo, un giorno.
Indeed, I suspect her majesty... at being a secret protestant. And I intend... one day to prove it.
Beh, hai uno strano modo di dimostrarlo.
Well, you got a weird way of showing it.
Ha uno strano modo di dimostrarlo, signora.
Got a funny way of showing it, ma'am.
Tutte le cose che hai detto avresti fatto per il bene dell'umanita' se non ci fossi stato io... ora e' il momento di dimostrarlo.
All the things you said you would have done to benefit humanity if I hadn't been in your way? Now's the time to prove it.
Ora hai la possibilita' di dimostrarlo.
Now is your chance to prove it.
Non sono fuori dai giochi e non ho bisogno di dimostrarlo.
I'm not out of the game, and I don't have to prove it.
Non ho bisogno di dimostrarlo in aula.
I don't have to prove it in court.
E come pensa di dimostrarlo, signore?
I'd like to see you prove it, sir.
Tu pensi che lo sappia, quindi smetti di dirlo spesso, smetti di dimostrarlo.
You figure they know it, so you stop saying it so much, stop showing it.
Be', sembra che ora abbia la possibilita' di dimostrarlo.
Well, looks like you're going to get the chance to prove it.
Potrei dirvi che è facile ma penso che un buon modo di dimostrarlo è prenderne un altro e lanciarlo.
Now, I can tell you that it's easy a lot, but I think a really good way to prove that is to grab a second one and launch it.
Noi crediamo che sia venuto il momento di dimostrarlo.
Well, we feel that now is the time to prove we're right.
1.4206869602203s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?